8 Haziran 2012 Cuma

MÜ'MİN SEVEN VE SEVİLENDİR


Arapça Yazılışı

اَلْمُؤْمِنُ إِلْفٌ مَأْلُوفٌ

Arapça Okunuşu
"   EL-MU'MİNU İLFUN ME'LÛFUN   "

Türkçe Anlamı
" MÜ'MİN SEVEN VE SEVİLENDİR "

Geçtiği Yer
MÜSNED

30 Mayıs 2012 Çarşamba

MÜ'MİN'DEN BAŞKA DOST EDİNME


Arapça Yazılışı

لَا تُصَاحِبْ إِلَّا مُؤْمِنًا

Arapça Okunuşu
"  LÂ TÜSÂHİB İLLÂ MÜ'MİNEN  "

Türkçe Anlamı
" MÜ'MİN'DEN BAŞKA DOST EDİNME "

Geçtiği Yer
EBU DAVUD TİRMİZİ

22 Mayıs 2012 Salı

Ameller sonuna göredir


Arapça Yazılışı

الأعمال بالخواتيم

Arapça Okunuşu
" EL-E'MÂLU BİL-HAVÂTÎMİ "

Türkçe Anlamı
" Ameller sonuna göredir "

Geçtiği Yer
BUHARİ

14 Mayıs 2012 Pazartesi

İşlerin hayırlısı orta yol (dengede) olanıdır


Arapça Yazılışı

خَيْرُالْاُمُورِاَوْسَاتُهَا  

Arapça Okunuşu
"Hayru'l umûri Evsâtuhâ"

Türkçe Anlamı
"İşlerin hayırlısı orta yol (dengede) olanıdır"

Geçtiği Yer
Beyhakî

10 Mayıs 2012 Perşembe

Allah'dan bildikleriniz ile sakının


Arapça Yazılışı
اِتَّقِ الله فِيمَا تَعْلَمْ

Arapça Okunuşu
"İtteki'llahe fî mâ ta'lem"

Türkçe Anlamı
"Allah'dan bildikleriniz ile sakının"

Geçtiği Yer
Tirmizî

7 Mayıs 2012 Pazartesi

Namaz kıldığın vakit veda eden namazı kıl


Arapça Yazılışı
اِذَا صَلَّيْتَ فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ
Arapça Okunuşu
"İzâ salleyte fesalli salâte muveddiin"

Türkçe Anlamı
"Namaz kıldığın vakit veda eden namazı kıl"

Geçtiği Yer
İbni Mâce, Ebû Eyyûb'dan rivayet

6 Mayıs 2012 Pazar

İlmi taleb edin Çin'de dahi olsa


Arapça Yazılışı
 اطلبوا العلم ولو بالصين

Arapça Okunuşu
"Utlubû'l ilme ve lev bi's Sînî"

Türkçe Anlamı
"İlmi taleb edin Çin'de dahi olsa"

Geçtiği Yer
Beyhâkî, Taberânî

3 Mayıs 2012 Perşembe

Uzun ömür, Allah'a itaattedir


Arapça Yazılışı
طُولُ الْعُمْرِ فِى طَاعَةِ اللَّهِ 

Arapça Okunuşu
"Tûlu'l umri fî tâatillâhi"

Türkçe Anlamı
"Uzun ömür, Allah'a itaattedir"

Geçtiği Yer
Deylemi, İbni Ömer'den rivayet etmiştir.

2 Mayıs 2012 Çarşamba

Mü'min kendisi için sevdiğini kardeşi için de sever


Arapça Yazılışı
اَلْمُؤْمِنُ يُحِبُّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ

Arapça Okunuşu
"El mu'minu yuhibbu li ehihi ma yuhibbu li nefsihi"

Türkçe Anlamı
"Mü'min kendisi için sevdiğini kardeşi için de sever"

Geçtiği Yer
Buhari, Müslim

1 Mayıs 2012 Salı

Mü'mine sövmek fısk, onu öldürmek küfürdür


Arapça Yazılışı
سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فِسْقٌ وَ قِتَالُهُ كُفْرٌ

Arapça Okunuşu
"Sibâbu'l-mu'mini fiskun ve kitâluhu kufrun"

Türkçe Anlamı
"Mü'mine sövmek fısk, onu öldürmek küfürdür."

Geçtiği Yer
Buhari, Müslim

30 Nisan 2012 Pazartesi

Gözümün karargahı namazda kılındı


Arapça Yazılışı
وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاَةِ

Arapça Okunuşu
"Ve cuilet kurretu aynî fi's-Salâti"
Türkçe Anlamı
"Gözümün karargahı namazda kılındı"

Geçtiği Yer
Neseî Enes'den rivayet etmiştir. 

Ahlakınızı güzelleştiriniz


Arapça Yazılışı
حَسِّنُوا اَخْلَاقَكُمْ

Arapça Okunuşu
"Hassinû ahlâkakum"
Türkçe Anlamı
Ahlakınızı güzelleştiriniz

Geçtiği Yer
Ebu Bekir b. Lâl Muaz'dan munkatı' olarak rivayet etmiştir.
(Ravileri sikadandır)

27 Nisan 2012 Cuma

İman etmedikçe cennete giremezsiniz, birbirinizi sevmedikçe de iman etmiş olmazsınız


Arapça Yazılışı
لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا

Arapça Okunuşu
Lâ tedhulûne'l cennete hattâ tu'minû ve lâ  tu'minû hattâ tehâbbû

Türkçe Anlamı
İman etmedikçe cennete giremezsiniz, birbirinizi sevmedikçe de iman etmiş olmazsınız
Geçtiği Yer
Müslim, Îmân, 93; Tirmizî, Sıfâtu’l-Kıyâme, 56

26 Nisan 2012 Perşembe

Küçüklerimize merhamet etmeyen, büyüklerimize saygı göstermeyen bizden değildir


Arapça Yazılışı
لَيْس مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا

Arapça Okunuşu
"Leyse minnâ men lem yerham sağîrenâ ve yuvakkir kebîrenâ"

Türkçe Anlamı
"Küçüklerimize merhamet etmeyen, büyüklerimize saygıgöstermeyen bizden değildir." 

Geçtiği Yer
Tirmizî, Birr, 15; Ebû Dâvûd, Edeb, 66.

24 Nisan 2012 Salı

Mümin, bir delikten iki defa sokulmaz


Arapça Yazılışı
لاَ يُلْدَغُ اْلمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ

Arapça Okunuşu
"La yuldeğu'l - Mu'minu min cuhrin merreteyni"

Türkçe Anlamı
"Mümin, bir delikten iki defa sokulmaz." 

Geçtiği Yer
Buhârî, Edeb, 83; Müslim, Zühd, 63

23 Nisan 2012 Pazartesi

Müslüman, insanların elinden ve dilinden emin olduğu kimsedir


Arapça Yazılışı
اَلْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ

Arapça Okunuşu
"El-muslimu men selime’n-Nâsu min lisanihi ve yedihi"

Türkçe Anlamı
Müslüman, insanların elinden ve dilinden emin olduğu kimsedir

Geçtiği Yer
Tirmizî, Îmân, 12; Nesâî, Îmân, 8

20 Nisan 2012 Cuma

Bizi aldatan bizden değildir

Arapça Yazılışı
مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا

Arapça Okunuşu
“Men ğaşşanâ feleyse minnâ”

Türkçe Anlamı
“ Bizi aldatan bizden değildir”

Geçtiği Yer
Müslim, Ebu Hureyreden rivayetle

18 Nisan 2012 Çarşamba

İlmi taleb edin, Çin’de bile olsa

Arapça Yazılışı
أُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَلَوْ فِيِ الّصِينِ
Arapça Okunuşu
“Utlubû’l ilme ve lev fi’s Sîn”

Türkçe Anlamı
“ İlmi taleb edin, Çin’de bile olsa”

Geçtiği Yer
Câmiü’s-Sağîr, 1/310

16 Nisan 2012 Pazartesi

İnsanlara merhamet etmeyene Allah merhamet etmez.

Arapça Yazılışı
 مَنْ لاَ يَرْحَمِ النَّاسَ لاَ يَرْحَمْهُ اللَّهُ 

Arapça Okunuşu
“ Men Lâ yerhemi’n-nâse Lâ yerhemhu Allâhu”

Türkçe Anlamı
"İnsanlara merhamet etmeyene Allah merhamet etmez."

Geçtiği Yer
Müslim, Fedâil, 66; Tirmizî, Birr, 16.

Öfkelenme

Arapça Yazılışı
تَغْضَبْ لاَ
Arapça Okunuşu
“ La Tağdab”

Türkçe Anlamı
“Öfkelenme.”

Geçtiği Yer
“Buhârî; Müslim.”

15 Nisan 2012 Pazar

Kolaylaştırınız, güçleştirmeyiniz, müjdeleyiniz, nefret ettirmeyiniz.

Arapça Yazılışı
يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا

Arapça Okunuşu
“ Yessirû ve lâ Tuassirû ve Beşşirû ve lâ Tuneffirû”

Türkçe Anlamı
“Kolaylaştırınız, güçleştirmeyiniz, müjdeleyiniz, nefret ettirmeyiniz.”

Geçtiği Yer
“Buhârî, İlm, 12; Müslim, Cihâd, 6.”

13 Nisan 2012 Cuma

Göz haktır

Arapça Yazılışı:     اَلْعَيْنُ حَقٌّ
Arapça Okunuşu:  El- Aynu Hakkun

Türkçe Anlamı: Göz haktır.

Geçtiği yer: Buhari, Müslim

12 Nisan 2012 Perşembe

Teyze anne mevkiindedir.

Arapça Yazılışı:   الخالة بمنزلة الامِّ 

Arapça Okunuşu: El- Hâletu bi menzileti’l-Ummi

Türkçe Manası: Teyze anne mevkiindedir.

Geçtiği Yer: Buhari, Muslim, Ebu Musa

10 Nisan 2012 Salı

Haya ancak hayır getirir

Arapça Yazılışı: الحياء لا يأتي إلا بخيرٍ

Arapça Okunuşu: El- Hayâu lâ ye’tî illâ bi hayrin

Türkçe Manası: Haya ancak hayır getirir.

Geçtiği Yer: Muslim 419


Arapça yazılışı: “إِنَّ المؤمنَ لا ينجُسُ


Arapça okunuşu: “ İnne’l-mu’mine lâ yencusu”


Türkçe anlamı: "Muhakkak ki mü'min pis olmaz"


Geçtiği yer: Buhari, muslim ebu Hüreyre   336

9 Nisan 2012 Pazartesi

"Allah'ın ilk yarattığı şey Akıl'dır"

Arapça yazılışı: "اول ما خلق الله العقل"

Arapça Okunuşu: " Evvele mâ halakallâhu'l- Akle"


Türkçe Manası: "Allah'ın ilk yarattığı şey Akıl'dır"

Geçtiği Yer: Davud b. el-Mecd / Kitabu'l-akl'de Mürsel olarak rivayet etmiştir.