Peygamber Dilinden Üç Kelimelik Hadisler
Hadis Ezberlemek Şimdi Daha Kolay
30 Mayıs 2012 Çarşamba
MÜ'MİN'DEN BAŞKA DOST EDİNME
Arapça
Yazılışı
لَا تُصَاحِبْ إِلَّا مُؤْمِنًا
Arapça
Okunuşu
"
LÂ TÜSÂHİB İLLÂ MÜ'MİNEN
"
Türkçe Anlamı
"
MÜ'MİN'DEN BAŞKA DOST EDİNME
"
Geçtiği Yer
EBU DAVUD TİRMİZİ
22 Mayıs 2012 Salı
Ameller sonuna göredir
Arapça
Yazılışı
الأعمال بالخواتيم
Arapça
Okunuşu
"
EL-E'MÂLU BİL-HAVÂTÎMİ
"
Türkçe Anlamı
"
Ameller sonuna göredir
"
Geçtiği Yer
BUHARİ
14 Mayıs 2012 Pazartesi
İşlerin hayırlısı orta yol (dengede) olanıdır
Arapça
Yazılışı
خَيْرُ
الْاُمُورِ
اَوْسَاتُهَا
Arapça
Okunuşu
"Hayru'l umûri Evsâtuhâ"
Türkçe Anlamı
"İşlerin hayırlısı orta yol (dengede) olanıdır"
Geçtiği Yer
Beyhakî
10 Mayıs 2012 Perşembe
Allah'dan bildikleriniz ile sakının
Arapça
Yazılışı
اِتَّقِ
الله فِيمَا تَعْلَمْ
Arapça
Okunuşu
"İtteki'llahe fî mâ ta'lem"
Türkçe Anlamı
"Allah'dan bildikleriniz ile sakının"
Geçtiği Yer
Tirmizî
7 Mayıs 2012 Pazartesi
Namaz kıldığın vakit veda eden namazı kıl
Arapça
Yazılışı
اِذَا صَلَّيْتَ فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ
Arapça
Okunuşu
"İzâ salleyte fesalli salâte muveddiin"
Türkçe Anlamı
"Namaz kıldığın vakit veda eden namazı kıl"
Geçtiği Yer
İbni Mâce, Ebû Eyyûb'dan rivayet
6 Mayıs 2012 Pazar
İlmi taleb edin Çin'de dahi olsa
Arapça
Yazılışı
اطلبوا العلم ولو بالصين
Arapça
Okunuşu
"Utlubû'l ilme ve lev bi's Sînî"
Türkçe Anlamı
"İlmi taleb edin Çin'de dahi olsa"
Geçtiği Yer
Beyhâkî, Taberânî
3 Mayıs 2012 Perşembe
Uzun ömür, Allah'a itaattedir
Arapça
Yazılışı
طُولُ الْعُمْرِ فِى طَاعَةِ اللَّهِ
Arapça
Okunuşu
"Tûlu'l umri fî tâatillâhi"
Türkçe Anlamı
"Uzun ömür, Allah'a itaattedir"
Geçtiği Yer
Deylemi, İbni Ömer'den rivayet etmiştir.
2 Mayıs 2012 Çarşamba
Mü'min kendisi için sevdiğini kardeşi için de sever
Arapça
Yazılışı
اَلْمُؤْمِنُ يُحِبُّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
Arapça
Okunuşu
"El mu'minu yuhibbu li ehihi ma yuhibbu li nefsihi"
Türkçe Anlamı
"Mü'min kendisi için sevdiğini kardeşi için de sever"
Geçtiği Yer
Buhari, Müslim
1 Mayıs 2012 Salı
Mü'mine sövmek fısk, onu öldürmek küfürdür
Arapça
Yazılışı
سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فِسْقٌ وَ قِتَالُهُ كُفْرٌ
Arapça
Okunuşu
"Sibâbu'l-mu'mini fiskun ve kitâluhu kufrun"
Türkçe Anlamı
"Mü'mine sövmek fısk, onu öldürmek küfürdür."
Geçtiği Yer
Buhari, Müslim
Daha Yeni Kayıtlar
Önceki Kayıtlar
Ana Sayfa
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)