23 Ekim 2010 Cumartesi

" Din Muameledir."

الدين معاملة

Arapça Okunuşu: "ed-Dînu muâmeletun"

" Din Muameledir."

20 Ağustos 2010 Cuma

Pişmanlık Tevbedir

الندم توبة

Arapça Okunuşu: "en- Nedemu tevbetun"

"Pişmanlık Tevbedir"

(Ahmed b. Hanbel, Müsned, 1, 376, 423, 433)

12 Ağustos 2010 Perşembe

"Laf Taşıyan Cennete Giremez"


لا يدخل الجنّة نمّام


Arapça Okunuşu: " la yedhulu'l Cennete nemmamu"


"Laf Taşıyan Cennete Giremez"


Müslim, Îmân, 168; Tirmizî, Birr, 79

2 Ağustos 2010 Pazartesi

Öfkelenme


لا تغضب و لك الجنّة

Arapça Okunuşu: " La Tağdab ve leke' l - Cennet"
"Öfkelenme ki cennet senin içindir."



Taberânî'nin Abdurrahman ibn-i Dâhi ' den rivayeti

15 Temmuz 2010 Perşembe

Güzel söz sadakadır

صدقة الطّيبة الكلمة
Arapça Okunuşu: " el-Kelimetu't- Tayyibetu Sadakatun"
"Güzel söz sadakadır"

(Buhari, Edeb, 34)

14 Temmuz 2010 Çarşamba

"Zarara zararla karşılık vermek yoktur "

لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ

"Zarara zararla karşılık vermek yoktur "

(İbn Mâce – Muvatta)

12 Temmuz 2010 Pazartesi

"Sizin en hayırlılarınız, hanımlarına karşı en iyi davrananlarınızdır."


خِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ

"Sizin en hayırlılarınız, hanımlarına karşı en iyi davrananlarınızdır."

(Tirmizî, Radâ’, 11; İbn Mâce, Nikâh, 50.)

"Bizi aldatan bizden değildir."


مَنْ غَشَّـنَا فَلَيْس مِنَّا

"Bizi aldatan bizden değildir."

(Müslim, Îmân, 164.)

10 Temmuz 2010 Cumartesi

Hayra vesile olan, hayrı yapan gibidir.

اَلدَّالُّ عَلىَ الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ
"Hayra vesile olan, hayrı yapan gibidir."
(Tirmizî, İlm, 14.)

İslâm, güzel ahlâktır.

اَلإِسْلاَمُ حُسْنُ الْخُلُقِ

"İslâm, güzel ahlâktır."

(Kenzü’l-Ummâl, 3/17, HadisNo: 5225.)